- CHASE
- X X X
- GOOD LUCK MY WAY
- TWENITY 2000 - 2010
- TWENITY 1997 - 1999
- TWENITY 1991 - 1996
- en-Ciel)-彩虹四位一體超精選
- Perfect-area complete!
- BLESS
- NEXUS 4 / SHINE
- Drink It Down
- KISS
- Hurry Xmas
- 破曉晨鐘
- MY HEART DRAWS A DREAM
- 第七號天堂Seventh Heaven
- Link
- Awake
- New World
- 瞳の住人[眼中人]
- Smile
- Ready Steady Go
- Spirit Dreams Inside
- 網路世紀票選單曲精選集(Clicked singles best 13)
- Ectomorphed Owrks[異化新生]
- 真實
- 世界之光(ray)
- Ark
- Heart
- Tierra
- Snow Drop
- Love Flies
- Heavenly[天堂]
- Heaven's Drive
- Forbidden Lover
- 暫存
回上一頁
Mojim.com 魔鏡歌詞網
|
- 專輯介紹
- ・彩虹千禧年雙專輯之改版重發!
・特殊外盒封面+DVD! (DVD區域:3區) ・慶祝15週年, DVD內容為音樂錄影帶拍攝時未公開畫面!
專輯中收錄了'死之灰'為首的「世紀之光」, 整體概念主題一如「ark」and「ray」的專輯名稱,乘著彩虹音樂巨艦,航向新世紀!
- 感謝 catherine 提供歌詞
1.死の灰(死之灰)
(修改) 作詞:hyde 作曲:tetsu Desperate あがいてみればいい 無数の異なる神より最後に選ばれし者 廃墟で王の座を狙っているのかい?
Destruct どれを信じる? 麻酔とお前があればいい 未来は誰の元にも平等に襲いかかるのさ例外なく
夢のように君を導く輝きが降り注げばいいけど… 死の灰か何か? 運命の時に救われるか賭けようぜ 最後に笑うのは誰か
行くあてもないなら尋ねようか 天国でも真赤な薔薇を持って
夢を見た所でどうせ枯れた地で繰り返してくだけさ 死の灰か何か? 君だけがうまく奇跡を手に入れて 死の灰か何か? 運命の時に救われるか賭けようぜ 最後に笑うのは誰か 最後に笑うのは誰か
--------------------------------------- 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
作詞:Hyde 作曲:Tetsu
Desperate 試著掙脫就好了 最後讓無數互異之神選中的人 正在廢墟裡覬覦著王位嗎?
Destruct 要相信哪一個? 只要有麻醉與你就好了 未來將平等地襲擊而來無人能倖免
若指引你的光輝如夢般地降臨就好了... 是死之灰或何?來賭注在命運關頭時是否會獲救 最後狂笑的會是誰
若是沒有目標的話那就去探尋吧 就算在天國也要捧著鮮紅的薔薇
只能在夢境中 反正是片枯萎之地 不斷重複下去 是死之灰或何?唯獨你能巧妙地獲得奇蹟 是死之灰或何?來賭注在命運關頭時是否會獲救 最後狂笑的會是誰 最後狂笑的會是誰
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
2.It's the end
(修改) 作詞:hyde 作曲:ken さぁ そのトランクに大好きな物を 全部つめ込んだら ここから降りてそのままあなた どこかに消え失せて
I'll say good luck 転がる車輪に引かれた花束を乗せて
もう溜息しかあげられないよ からっぽの言葉 意味を知らずに吐き出さないで 致死量を越えたみたい
I'll say good luck 南へと向けて遠くへ飛ばして it's the end 焼き尽してくれ太陽いかれた炎で
冷たく冷めた引き金を弾いて さよなら
I'll say good luck 南へと向けて遠くへ飛ばして it's the end 転がる車輪に引かれた花束を乗せて
-------------------------------- 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
作詞:Hyde 作曲:Ken
那麼 將最愛的東西 全部塞進行李箱裡 在這兒下車後你就會那樣地 在某處消失無蹤
I'll say good luck 載走被轉動車輪壓過的花束
我只能輕輕嘆息 請別將空虛的言語 毫不知其意地說出來 彷彿那已經超過了致命的界限 I'll say good lucK 朝向南方往遠處飛去 It's the end 太陽阿請你用瘋狂的火焰將我燒盡吧
冷冷地扣引冰冷的扳機 再見了
I'll say good lucK 朝向南方往遠處飛去 It's the end 載走被轉動車輪壓過的花束
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
3.HONEY
(修改) 作詞:hyde 作曲:hyde ずっと眺めていた 遠く幼い頃から 今も色褪せたその景色は 真白な壁に飾ってある
かわいた風をからませ あなたを連れてくのさ honey so sweet 限りない夢を この両手につかんで
転がってゆく道で 少しイカレタだけさ 深い痛みはとれないけど そんな哀しい目をしないで
かわいた風をからませ あなたを連れてくのさ honey so sweet 信じてほしい この世界が嘘でも
I want to fly, waitin' for sunrise
いつでも いつでも 甘い 甘い 笑顔にとけていたい
運命が僕をつかんで あたりはかすんでくけど ふさがないで 聴こえるだろう あの場所が呼んでる かわいた風をからませ あなたを連れてくのさ honey so sweet 限りない夢を この両手につかんで
I want to fly, waitin' for sunrise I want to fly, waitin' for sunrise
------------------------------
作詞:Hyde 作曲:Hyde
自遙遠的孩提時代起 就一直凝視著 那片褪色的風景 如今依然掛在雪白的牆上
裹著乾澀的風 我將帶你前往 honey so sweet 請將那無盡的夢想 緊緊地抓在雙手中
只不過在顛簸的路途上 稍微瘋狂罷了 雖然難以平撫刻骨銘心的傷痛 你也毋需用如此哀傷的眼神看我
裏著乾澀的風 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 我將帶你遠去 honey so sweet 請你要相信 哪怕這世界只是一場謊言
I want to fly, waitin' for sunrise
無論何時 無論何時 只想溶化在你甜美的笑容裡
雖然命運它捉住我不放 讓四周逐漸變得一片滄茫 別摀起耳朵 就可聽到吧 那片土地正叮喚著 裏著乾澀的風 我將帶你遠去 honey so sweet 請將那無盡的夢想 緊緊地抓在雙手中
I want to fly, waitin' for sunrise I want to fly, waitin' for sunrise
=============================================
(羅馬拼音)HONEY
zutto nagameteita tooku osanai koro kara ima mo iroaseta sono keshiki wa masshiro na kabe ni kazatte aru kawaita kaze o karamase anata o tsureteku nosa honey so sweet kagirinai yume o kono ryoote ni tsukande
korokatte yuku michi de sukoshi IKARETA dakesa fukai itami wa torenaikedo sonna sabishii me o shinaide
kawaita kaze o karamase anata o tsureteku nosa honey so sweet shinjite hoshii kono sekai ga uso demo
I want to fly, waiting for sunrise
itsudemo itsudemo amai amai egao ni toketeitai
ummei ga boku o tsukande atari wa kasundeku kedo fusaganaide kikoeru daroo ano basho ga yonderu kawaita kaze o karamase anata o tsureteku no sa honey so sweet kagirinai yume o kono ryoote ni tsukande
I want to fly, waiting for sunrise I want to fly, waiting for sunrise
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
4.Sell my Soul
(修改) 作詞:hyde 作曲:hyde 魂を欲しがる悪魔 望まれるがままに それが天国の道を塞いでも 願いが叶うなら
大切な君をさらって 遠い街へ行こう そして何処までも案内しようか 幼い頃のように
目覚めても目覚めても出口の見えない 冬眠を繰り返して
I always see you in my dream 迷宮でいつものように 透明な翼をはばたかせて 切ない瞳は君を探す つかの間の夢に漂う
ためらわず窓を開いて 太陽を浴びよう そんなくだらない日々に抱かれて 何もかも捨てよう
手を伸ばして手を伸ばして掴んだものは 綺麗な棘つきの花
I always see you in my dream 自由に縛られてる 透明な翼をはばたかせて 果てない世界で君と出会う そう絵空事だと知っても
I always see you in my dream 迷宮でいつものように 透明な翼をはばたかせて 切ない瞳は君を探す つかの間の夢に漂う
I always see you in my dream 僕は逆さに堕ちて 儚い眠りからさめても あの日のように 君がそばにいてくれたら
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 -------------------------------
作詞:Hyde 作曲:Hyde
渴求靈魂的惡魔啊 就如你所願 就算那將阻擋通往天國之路 只要願望能實現就好
奪走寶貴的你 朝向遙遠之路 然後無論至何處我都將指引你 一如孩提時代般 不斷重複做著 那甦醒過來也找不見出口的冬眠 I always see you in my dream 在迷宮中一如往常地 拍動透明的羽翼 悲傷的眼神找尋著你 漂浮在短暫的夢境中 毫不猶豫地打開窗戶 沐浴在太陽之中 被那樣無趣的日子包圍 拋棄所有的一切
伸出手來抓住的 竟是美麗而充滿荊棘的花朵 I always see you in my dream 被自由束縛 拍動透明的羽翼 在無邊無際的世界與你相遇 就算知道那是虛構的故事
I always see you in my dream 在迷宮中一如往常地 拍動透明的羽翼 悲傷的眼神找尋著你 漂浮在短暫的夢境中
I always see you in my dream 我失身墜落 就算從短暫的夢境覺醒過來 只要如同那天一般 有你在身邊就好了
5.snow drop
(修改) 作詞:hyde 作曲:tetsu 透明な雫はあなた 可憐な水の音 きらめくように揺れる波紋は春の予感 目覚めの呪文
崩れ落ちてゆく積み上げた防壁の向こうでは そっとあの日の僕が笑ってた
不思議だね錆びついて止まっていた時が この世界にも朝を告げてくれるよ
―そう瞳閉ざしてないで よく見つめてみて 真冬に咲いた白いユキノハナに今なら気がつくはず―
ふりほどけなかった頭上の雲は裂けて 凍りつく大地にはひそやかに色づいた 鳥たちの羽ばたきが人々の歌声が 響き始めて胸を焦がすよ そして永遠の空の下沈んでた風景に優しい笑みで 風に吹かれるあなたがいた
とぎれたレールを絵の具でつぎ足したら 鮮やかな明日が動き出した
運命は不思議だね錆びついて止まっていた時が この世界にも朝を告げてくれるよ 歩き出す僕たちにあたたかな雪が降りそそいでいた 祝福されたように ララルララ ララルララ ララルララ あなたはまるで白いベールを被ったようだね
== (中譯)snow drop
你是透明的水滴 水聲楚楚可憐 閃爍波動的漣漪是春天的預感 覺醒的咒文
在逐漸崩塌的推土牆後 昔日的我正展顏輕笑
多不可思議 生鏽靜止的時光 竟也會向這個世界宣告黎明的來到呢!
請不要閉上眼睛 要睜大眼睛瞧 如今你可以看見晚冬裡綻放的雪花吧!
頭上甩不掉的雪層如今裂了開來 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 偷偷為冰凍的大地著上了色彩 鳥兒們振翅的聲音 還有人們的歌聲 開始響起 教人心中難耐 然後 沉落在永恆的天空下的那片風景裡 有你在溫柔的迎風微笑
一旦用筆畫補上那中斷的鐵道 生動的明天便開始運轉
命運是如此不可思議 生鏽靜止的時光 竟也會向這個世界宣告黎明的來到 溫暖的雪飄在舉步出發的我們身上 猶如祝福一樣 lalalulala lalalulala lalalulala 而你就像是披著白色的面紗
== (羅馬拼音)Snow Drop
Toumei na shizuku wa anata Karen na mizu no ne Kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan Mezame no jyumon
Kuzure ochite yuku tsumi ageta bouheki no mukou de wa Sotto ano hi no boku ga waratteta
Fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga Kono sekai ni mo asa wo tsugete kureru yo
Sou hitomi tozashitenaide Yoku mitsumete mite Mafuyu ni saita shiroi yuki ni hana ni ima nara ki ga tsuku hazu
Furihodoke nakatta zujyou no kumo wa sakete Koori tsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita Toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga Hibiki hajimete mune wo kogasu yo Soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emide Kaze ni fukareru anata ga ita
Togireta re-ru wo e no gu de tsugi tashitara Azayaka na ashita ga ugoki dashita
Unmei wa fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga Kono sekai ni mo asa wo tsugete kureru yo Arukidasu bokutachi ni atatakana yuki ga furi sosoideita Shukufuku sareta you ni Ra ra ru ra ra Ra ra ru ra ra Ra ra ru ra ra Anata wa maru de shiroi be-ru wo kabutta you da ne
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
6.花葬
(修改) 作詞:hyde 作曲:ken ばらばらにちらばる花びら 雫は紅 欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
瞳あけたまま 腐食してゆく身体 あざやかに失われる この意識だけを残して 春を待てずに
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって 腕の中で壊れながら ほら夢の淵で呼んでる いつものように
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律 闇に浮かぶ花はせめてもの餞
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み 飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束 死んだ世界
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅 欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
今宵はもう夢うつつ やがて閉じた瞳
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律 闇に浮かぶ花はせめてもの餞
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅 欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし
laruku 花葬
羅馬
Barabarani chirabaru hanabira
Shizuku ha kurenai
Kaketa tsukiyo maware
Towano koiwo utsushi
Hitomi aketamama
Fushoku *****eyuku karada
Azayakani ushinawareru
Kono kioku dakewo noko*****e
Haruwo matezuni
Itoshii anata ha tada
Sotto tsumetaku natte
Udeno nakade kowarenagara
Hora yumeno fuchide yonderu
Itsumono youni
Kuruizaita yoruni
Nemurenu tamashiino senritsu
Yamini ukabu hana ha
Semetemono hanamuke
Tadoritsuita owari
Umare kawarino itami
Nomikomareru tsuchino nakade
Musubareteitta yakusoku
Shinda sekai
Barabarani chirabaru hanabira
Shizuku ha kurenai
Kaketa tsukiyo maware
Towano koiwo utsushi
Koyoi ha mou Yume utsutsu
Yagate tojita hitomi
Kuruizaita yoruni
Nemurenu tamashiino senritsu
Yamini ukabu hana ha
Semetemono hanamuke
Barabarani chirabaru hanabira
Shizuku ha kurenai
Kaketa tsukiyo maware
Towano koiwo utsushi
gravity is on the increase
as a time goes by
my body returns to the earth
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 there is sky up in the air
my body is in your sky and
your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is!
>>中譯
紛飛飄逸的花瓣滴落一片鮮紅 弦月啊照出永遠輪回不已的戀情
睜著眼睛 漸漸腐化的軀體 失去了活力 惟獨意識仍存 卻未待春天來臨
珍愛的你 靜靜地冷去 在我懷裡瓦解 於夢境的深淵吶喊 一如往常般
狂肆綻放的夜晚裡奏著不眠的旋律 浮載於黑暗中的花朵 充其量也是餞別
好不容易抵達的終點 重生的悲痛 在被吞噬的土壤裡 一直結下的約定 死沉的世界
紛飛飄逸的花瓣滴落一片鮮紅 弦月啊照出永遠輪回不已的戀情
今宵已是夢想現實不分 不久閉上的眼睛
狂肆綻放的夜晚裡奏著不眠的旋律 浮載於黑暗中的花朵 充其量也是餞別
紛飛飄逸的花瓣滴落一片鮮紅 弦月啊照出永遠輪回不已的戀情
gravity is on the increase as a time goes by my body retums to the earth there is sky up in the air my body is in your sky and your life is in my cosmos we never come close to each other but here we exist as it is...
重力不斷增加 我的軀體交還地球 抬頭看見的是天空 我的軀體是你的天空 而你的生命就是我的宇宙 彼此互不相容 只不過 在那兒罷了
**********************************************************
Kasou 花葬
作詞:Hyde 作曲: Ken
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅 紛飛散逸的花瓣滴落一片鮮紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし 弦月啊照出永遠輪迴不已的戀情
瞳あけたまま 腐食してゆく身体 睜著眼睛 漸漸腐化的軀體
鮮やかに失われる この意識だけを残して 失去了活力 惟獨意識仍存
春を待てずに 卻未待春天來臨
愛しい貴方はただ そっと冷たくなって 珍愛的你 靜靜地冷去
腕の中で斎sながら ホラ夢の淵で呼んでる 在我懷裡瓦解 於夢境的深淵吶喊
いつものように 一如往常般
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律 狂肆綻放的夜晚裡奏著不眠的旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞 浮載於黑暗中的花朵充其量也是餞別
Gravity is on the increase as a time goes by my body returns to the earth There is sky up in the air my body is in your life is in my cosmos We never come close to each other but here we exit as it is……
たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み 好不容易抵達的終點 重生的悲痛
飲み込まれる土の中で 結ばれていった約束 在被吞噬的土壤裡 一直結下的約定
死んだ世界 死沉的世界
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅 紛飛散逸的花瓣滴落一片鮮紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし 弦月啊照出永遠輪迴不已的戀情
今宵はもう夢うつつ やがて閉じた瞳 今宵已是夢想現實不分 不久閉上的眼睛
くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律 狂肆綻放的夜晚裡奏著不眠的旋律
闇に浮かぶ花はせめてもの餞 浮載於黑暗中的花朵充其量也是餞別
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅 紛飛散逸的花瓣滴落一片鮮紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋をうつし 弦月啊照出永遠輪迴不已的戀情
7.浸食(Lose Control)
(修改) 作詞:hyde 作曲:ken I lose control とぎれた心 そっと風にさらわれて僕は天を仰ぐ I lose control ふさがれてゆく あなたさえ気付かずに壊してしまいそう Good‐morning Mr.Fear
覚醒されたのは失くしてた傷跡 この身体が奪われてく 焼き尽くす太陽 影を黒く染める もう止まらない離さないで
I lose control 春めく季節に まだ幼い瞳は終幕を恐れた I lose control ひらひら浮かぶ 蝶々は捕まえられ貼りつけられてたね Good‐morning Mr.Fear
覚醒されたのは失くしてた傷跡 抑えられないこの腕さえ 焼き尽くす太陽 影を黒く染める そう気付けば 笑っていた
I died then my instinct was born I died then my instinct was born I died then my instinct was born I died then my instinct was born instinct was born
==
(中譯)浸食~lose control~
I lose control 中斷的心靈 悄悄地被風帶走 我仰望天空 I lose control 就要被封閉的你 也毫無察覺地快要崩潰 Good-morning Mr. Fear
覺醒過來的是一直消逝的傷痕 這去身軀就要被奪走 燃燒殆盡的太陽 染成一片漆黑的影子 已經無法停止請別離開 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
I lose control 春日氣息的季節裡 尚年幼的眼神恐懼最後一幕 I lose control 輕飄飄地飛著的群蝶遭捕裝飾在牆上 Good-morning Mr. Fear
覺醒過來的是一直消逝的傷痕 就連這雙手 也無能抑制 燃燒殆盡的太陽 染成一片漆黑的影子 察覺之後獨自笑著
I died then my instinct was born I died then my instinct was born I died then my instinct was born my instinct was born
==
(羅馬拼音)浸食lose control
I lose control togireta kokoro sotto kaze ni sarawarete boku wa ten wo aogu I lose control fusagareteyuku anata sae kizukazu ni kowashiteshimaisou Good-morning Mr. Fear
kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato kono karada ga ubawareteku yakitsukusu taiyou kage wo kuroku someru mou tomaranai hanasanai de
I lose control haru meku toki ni mada osanai hitomi wa shuumaku wo osoreta I lose control hirahira ukabu chouchou wa tsukamaerare haritsukerareteta ne Good-morning Mr. Fear
kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato osaerarenai kono ude sae yakitsukusu taiyou kage wo kuroku someru sou kizukeba waratteita
I died then my instinct was born
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
8.いばらの涙(荊棘之淚)
(修改) 作詞:hyde 作曲:hyde 望み亡くしたような湿った空へと 胸の奥に秘めた誓いを浮かべた
かわす言葉は皆異邦の人のようで 重く時を刻む城壁はそびえる
おぉ信じる魂を永遠へ導いて
天が舞い降りて悪戯に楽しむのか? 全てが平伏すまで 荊にまみれたこの血が枯れ果てても 貴方への心を抱いて
雨が降り続いて欲望を癒せたなら 幻想に埋もれていた愛も目覚めよう
おぉ捧ぐ祈りをも奪う支配者よ
天が舞い降りて悪戯に楽しむのか? 全てが平伏すまで 荊にまみれたこの血が枯れ果てても 貴方への心を抱いて
声を張り上げて縛られた炎の中 殺せない そのゆがんだ愛 燃えゆく身体は灰になって奪われても 汚れてなかったなら その時は貴方が連れて行って そしてそっと抱いて
--------------------------
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
作詞:Hyde 作曲:Hyde
往彷彿失去希望的潮濕天空 讓內心深處的秘密誓言浮現
交談的話語全都像是異鄉人一般 重重地刻實時光的城堡如此高聳不已
哦 將深信的靈魂指引至永遠
難道是天神降臨下來沈醉在惡作劇之中? 直到全部臣服為止 就算沾滿莉棘上的這灘血乾涸 也要懷著對你的思忘心情
大雨不斷 若慾望治癒了 被幻想埋沒的愛也應覺醒吧
阿支配者!你連奉獻的祈禱也要奪走嗎
難道是天神降臨下來沈醉在惡作劇之中? 直到全部臣服為止 就算沾滿莉棘上的這灘血乾涸 也要懷著對你的思念心情
在束縛不已的火焰中大聲呼喊 無法消滅那份扭曲的愛 就算身軀燃燒成為灰燼而被奪去 要是沒被玷污的話 到時請你帶走 然後靜靜地抱著
9.the silver shining
(修改) 作詞:hyde 作曲:ken in the moon want to sleep want to sleep with the silence you heal me again through the long and trying day you save me in the moon I'm just veiled in the silver shining
朝の輝きは汚れさえ映す
there is nothing I want I stay with you and lose all stand still
in the sun want to sleep want to sleep with the sunrise you wake me again and make a fuss without notice you confuse me in the sun I just beg longest sleepless night
夜は街中の安らぎを灯す
there is nothing I want I stay with you and lose all go and sail the sea I've never gone in the sun
切ない日々に心は泣いた ちぎれた恋は彷徨うばかり
there is nothing I want I stay with you and lose all stand still close to the moon lose all we will go please stay with me and lose all go and sail the sea I've never gone in the sun
----------------------------
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 作詞:Hyde 作曲:Ken
in the moon want to sleep want to sleep with the silence you heal me again through the long and trying day you save me in the moon I'm just veiled in the silver shining
早晨的光輝映出污衊
there is nothing I want I stay with you and lose all stand still
in the sun want to sleep want to sleep with the sunrise you wake me again and make a fuss without notice you confuse me in the sun I just beg longest sleepless night
夜色照亮街上的安詳
there is nothing I want I stay with you and lose all go and sail the sea I've never gone in the sun
悲傷的目子裡心在哭泣 驟然斷裂的戀情無限徬徨
there is nothing I want I stay with you and lose all stand still close to the moon lose all we will go please stay with me and lose all go and sail the sea I've never gone in the sun
10.L'heure時間
(修改) 作詞:yukihiro 作曲:yukihiro Qu'est-ce que tu as pris au petit dejeuner ce matin. Je n'aieu rien mange. Tu n'as pas faim? Si, J'ai faim.
Quoiet de neuf ces derniers temps. Rien de special. Vraiment rien d'interessant? Non, pas vraiment.
On n'arien prevu aujourd'hui. Ben, non! Rien a faire Eh oui Bon ben alors Qu'est ce qu'on fait? On va au lit?
----------------------
作詞:&作曲:Yukihiro
Qu'est-ce que tu as pris au petit dejeuner ce matin. 今天早餐你吃了什麼? Je n'aieu rien mange. 我什麼也沒吃. Tu n'as pas faim. 你不餓嗎? Si,j'ai faim. 不,我很餓啊. Quoiet de neuf ces derniers temps.
最近有什麼新消息嗎? Rien de special. 沒有什麼特別的事. 轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 : Vraiment rien d'interssant? 真的沒有有趣的事嗎? Non, pas vraiment. 不,不是真的. On n'a rien prevu aujourd'hui. 今天沒有什麼預定的計畫. Ben, non! 很好,不是嗎! Rien a faire En oui Bon ben alors 是啊,無事可做,所以(接下句) Qu'est ce qu'on fait? 我們要做什麼呢? On Va au lit? 我們上床吧?
==
(羅馬拼音)L'heure
Qe'est-ce que tu as pris au petit dejeuner ce matin. Je n'aieu rien mange. Tu n'as pas faim? Si, J'ai falm.
Quoite de neuf ces derniers temps. Rien de special. Vraiment rein d'interessant? Non, pas vraiment.
On n' a rein prevu aujourd'hui. Ben. non! Rein a faire Eh oui Bon ben alors Qu'est ce qu 'on fait? On va au lit?
11.trick
(修改) 作詞:Yukihyro 作曲:Yukihyro
no sympathy boys test you no sympathy boys trick you no sympathy boys watch you no sympathy boys wake up
you only stand motionless you are making a breaking smile you try to stay in your shell, but you know, it's meaningless
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網 test yourself you will know you will know you are incapacity without hesitation, boys test you without hesitation, boys trick you without hesitation, boys watch you without hesitation, boys wake up
boys, boys test you boys, boys trick you boys, boys watch you boys, boys wake up
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
|